ちなみに、お茶の子さいさいのことを英語でいうと、 「PIECE OF CAKE」ピース オブ ケーキ っていうのだそう!!!
そんなの簡単!Such's easy!っていうより 「PIECE OF CAKE」っていったほうが、ユニーク
話が少しそれましたが、 今月はひとつきの間に、 満月が2度ありました。
このような現象はそう頻繁にあるものではありません。
一か月に二回起こる今月の珍しい月を ただそのまま、珍しい月っていうよりも、 A rare month that occurs twice in one month But as it is, rather than me "unusual month" also, ブルームーンって表現するほうが、ロマンチックで素敵 Blue moon, romantic is better to represent me nice
本日も晴天!! 今夜も美しいお月様に、会えそうです Today also made clear weather! The likely meet in the 16th Blue Moon tonight
この時期のおすすめハーブティはなんといっても、 ブルーマロウ。(薄紅葵)
ブルームーンとブルーマロウってベストマッチだと思いませんか? Even if this time of the recommended herbal teas is anything, Blue mallow. (Malva sylvestris) Do not you think it's the best match I Blue Moon and Blue mallow? お湯を注ぐと・・・・まるで、青い月! Like, blue moon! レモン汁を垂らすと・・・・ And dripping lemon juice and ... ピンク色に・・・ こんなマジカルなお茶が 今月のセレンディピ・ティーです